From 65888c4296165685788c0bc818c9934cacde5984 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Max Blake <157151994+maxblake2015@users.noreply.github.com> Date: Sun, 30 Nov 2025 16:27:40 +0000 Subject: [PATCH] feat: update pl.ts (#683) --- src/i18n/locales/pl.ts | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/i18n/locales/pl.ts b/src/i18n/locales/pl.ts index 5ff45fb..1ad3063 100644 --- a/src/i18n/locales/pl.ts +++ b/src/i18n/locales/pl.ts @@ -512,39 +512,39 @@ export default { 'Adding...': 'Dodawanie...', 'Removing...': 'Usuwanie...', Reload: 'Przeładuj', - 'Request to Join Relay': 'Poproś o dołączenie do przekaźnika', - 'Leave Relay': 'Opuść przekaźnik', + 'Request to Join Relay': 'Poproś o dołączenie do transmitera', + 'Leave Relay': 'Opuść transmiter', Leave: 'Opuść', - 'Are you sure you want to leave this relay?': 'Czy na pewno chcesz opuścić ten przekaźnik?', + 'Are you sure you want to leave this relay?': 'Czy na pewno chcesz opuścić ten transmiter?', 'Join request sent successfully': 'Prośba o dołączenie wysłana pomyślnie', 'Failed to send join request': 'Nie udało się wysłać prośby o dołączenie', 'Leave request sent successfully': 'Prośba o opuszczenie wysłana pomyślnie', 'Failed to send leave request': 'Nie udało się wysłać prośby o opuszczenie', 'Enter an invite code if you have one. Otherwise, leave it blank to send a request.': - 'Wprowadź kod zaproszenia, jeśli go masz. W przeciwnym razie pozostaw puste, aby wysłać prośbę.', + 'Wprowadź kod zaproszenia, jeśli go masz, lub pozostaw puste, aby wysłać prośbę.', 'Invite Code (Optional)': 'Kod zaproszenia (opcjonalnie)', 'Enter invite code': 'Wprowadź kod zaproszenia', 'Sending...': 'Wysyłanie...', 'Send Request': 'Wyślij prośbę', 'You can get an invite code from a relay member.': - 'Możesz uzyskać kod zaproszenia od członka przekaźnika.', + 'Możesz uzyskać kod zaproszenia od obecnego użytkownika transmitera.', 'Enter the invite code you received from a relay member.': - 'Wprowadź kod zaproszenia otrzymany od członka przekaźnika.', + 'Wprowadź kod zaproszenia otrzymany od obecnego użytkownika transmitera.', 'Get Invite Code': 'Uzyskaj Kod Zaproszenia', 'Share this invite code with others to invite them to join this relay.': - 'Udostępnij ten kod zaproszenia innym, aby zaprosić ich do dołączenia do tego przekaźnika.', + 'Udostępnij ten kod zaproszenia innym, aby zaprosić ich do dołączenia do tego transmitera.', 'Invite Code': 'Kod Zaproszenia', Copy: 'Kopiuj', 'This invite code can be used by others to join the relay.': - 'Ten kod zaproszenia może być używany przez innych do dołączenia do przekaźnika.', + 'Ten kod zaproszenia może być używany przez innych do dołączenia do transmitera.', 'No invite code available from this relay.': - 'Brak dostępnego kodu zaproszenia z tego przekaźnika.', + 'Brak dostępnego kodu zaproszenia z tego transmitera.', Close: 'Zamknij', - 'Failed to get invite code from relay': 'Nie udało się uzyskać kodu zaproszenia z przekaźnika', + 'Failed to get invite code from relay': 'Nie udało się uzyskać kodu zaproszenia z transmitera', 'Failed to get invite code': 'Nie udało się uzyskać kodu zaproszenia', 'Invite code copied to clipboard': 'Kod zaproszenia skopiowany do schowka', 'Favicon URL': 'URL Favicon', - 'Filter out onion relays': 'Filtruj przekaźniki onion', + 'Filter out onion relays': 'Filtruj transmitery onion', 'Click to load X post': 'Kliknij, aby załadować post X', 'View Nostr comments': 'Wyświetl komentarze Nostr', 'Search for notes': 'Szukaj notatek', @@ -554,15 +554,15 @@ export default { 'View discussions about this': 'Zobacz dyskusje o tej treści', 'Open link': 'Otwórz link', 'View Nostr discussions': 'Zobacz dyskusje Nostr', - 'Optimal relays': 'Optymalne przekaźniki', + 'Optimal relays': 'Optymalne transmitery', "Successfully republish to optimal relays (your write relays and mentioned users' read relays)": - 'Pomyślnie opublikowano ponownie na optymalnych przekaźnikach (Twoje przekaźniki zapisu i przekaźniki odczytu wspomnianych użytkowników)', + 'Pomyślnie opublikowano ponownie na optymalnych transmiterach (Twoje transmitery zapisu i transmitery odczytu wspomnianych użytkowników)', 'Failed to republish to optimal relays: {{error}}': - 'Nie udało się opublikować ponownie na optymalnych przekaźnikach: {{error}}', + 'Nie udało się opublikować ponownie na optymalnych transmiterach: {{error}}', 'External Content': 'Treść zewnętrzna', Highlight: 'Podświetl', 'Optimal relays and {{count}} other relays': - 'Optymalne przekaźniki i {{count}} innych przekaźników', + 'Optymalne transmitery i {{count}} innych transmiterów', 'Likely spam account (Trust score: {{percentile}}%)': 'Prawdopodobnie konto spamowe (Wynik zaufania: {{percentile}}%)', 'Suspicious account (Trust score: {{percentile}}%)':